Клубничко.. =) читаем по слогам.

Strawberry - (клубника) S - traw -berry
По русски написано, все видят?
С ТРАВЫ БЕРИ.
Cranberry - (клюква) - C- ran -berry
К РАНЕ БЕРИ
Сок клюквы обладает жаропонижающими, бактерицидными, жаждоутоляющими свойствами, очищает раны и ожоги и ускоряет их заживление, лечит кашель.
Baby
По русски - БАБИЙ. Ребенок , логично, бабий. No comments ;)
no subject
А как же тогда малина? raspberry... Разбери-ягода что ли? =) Она же из костянок состоит =).
Про глагол "сетовать":
http://one-versus-all.livejournal.com/530524.html
no subject
raspberry -разбери, ага, как А-бри-кос..бери кость. Абрикосовые косточки, говорят, полезные ;)
Тоже не всегда очевидно почему крыжовник - gooseberry =) при чем тут гуси ) у гусей отними, пожеванные =) бгг
no subject
Может, гуси её любят, вот и название? =)
no subject
Re: ах какая сладкой малина была )))
Одну ягодку беру... =):
http://www.youtube.com/watch?v=Rtq53QuYUNA (отметка 1:40)
Re: ах какая сладкой малина была )))
Re: ах какая сладкой малина была )))
таки получил ягодок =))))
no subject
no subject
cow-berry
ковер-бери..
Русское название брусники связывают с древним словом «брус», «обрусить» (то есть (Masovia) - низкорослые кустики (до 15 см) быстро образуют сплошной ковер...
no subject
бруснику собирали ковшом деревянным иногда.
http://www.asienda.ru/post/3279/
no subject
но помним что из наглицкого языка это вычленяется понимание и дополнение..картины..
Где, интересно, изначальные названия.
По идее, чем проще и очевидней - тем ближе к истине. Но с русскими названиями так тоже не всегда бывает.
В данном случае английские проще на вид..
no subject
no subject
raspberry - россыпь бери, Devonshire - дивная ширь, Yorkshire - ерика ширь, walley - воля, Marlborough - Марлина (к)руг/округ/район, meadow - место где пчёлы собирают мёд, angle - угол, в смысле тупик, медвежий угол, а англы - жители периферии. burrow - пробурили, talk - толковать, palisade - вообще молчу, как и про plough, это вообще на чистом русском. hut - добавь "а" в конце. barn - где бараны живут. chisel - чистит(чешет) дерево,
no subject
Know - "знать" на английском легко распадается на русские - "к-нову". Так же как и "с-нова" = snow (снег англ.)
сколько-calculate(считать англ.)
лик-лицо-личина-лукавый- look- like- луч-lux (свет лат.).
cemen t (цемент) -камень
Ray (лучь англ.)- рай (рус.),
lux (свет лат.)-луч-лучина (рус.).
Кость-cost-castl,
cent-цена, лик-облик-like-look, вижу-вид-visa-video, дело-deal, сидеть-седой-сид-сет-site-set-seed-city-Seth-sad, монета-money, конец-conus, спаси-паси-упаси-path-pass (путь, англ.), пастор-pater-padre-father, Колорадо-Калуга-color-колер-коло-halo, буква-бук-book, капи-купи-copy-happy-hope, цитата-читать, чисто-циста, год-загадка-годный-good-God.
"ин год ви траст" ) за год вы вырастите )
no subject
се ка эс
no subject
СЕХС ..в-сех с..
no subject
no subject
И в целом англы в этом не оригинальны, в шифрах имеется ввиду.
Индийцы вон тоже по русски поют.
Гори - Ом - Мама -Живая =)))
Знают ли они об этом? =) Не факт =)
Послушайте..про Маму Живую =)))