alvantara: (Default)
alvantara ([personal profile] alvantara) wrote2016-02-16 01:55 pm
Entry tags:

Клубничко.. =) читаем по слогам.


Strawberry - (клубника) S - traw -berry
По русски написано, все видят?
С ТРАВЫ БЕРИ.

Cranberry  - (клюква) -  C- ran -berry
К РАНЕ БЕРИ

Сок клюквы обладает жаропонижающими, бактерицидными, жаждоутоляющими свойствами, очищает раны и ожоги и ускоряет их заживление, лечит кашель.

Baby
По русски - БАБИЙ. Ребенок , логично, бабий. No comments ;)

[identity profile] one-versus-all.livejournal.com 2016-02-16 11:14 am (UTC)(link)
Интересно, что straw - это солома, или бледный, соломенный цвет.

А как же тогда малина? raspberry... Разбери-ягода что ли? =) Она же из костянок состоит =).

Про глагол "сетовать":
http://one-versus-all.livejournal.com/530524.html

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 11:38 am (UTC)(link)
s-traw.. с-трава, сухая -трава,типа =)солома )
raspberry -разбери, ага, как А-бри-кос..бери кость. Абрикосовые косточки, говорят, полезные ;)
Тоже не всегда очевидно почему крыжовник - gooseberry =) при чем тут гуси ) у гусей отними, пожеванные =) бгг

[identity profile] one-versus-all.livejournal.com 2016-02-16 11:43 am (UTC)(link)
Про гусиную ягоду не знал =).
Может, гуси её любят, вот и название? =)

[identity profile] cts3402.livejournal.com 2016-02-17 03:02 pm (UTC)(link)
st-raw < ST+RW "стоящий от корня" - это ностратическое, как и baby для ребенка
(deleted comment)

Re: ах какая сладкой малина была )))

[identity profile] one-versus-all.livejournal.com 2016-02-16 11:55 am (UTC)(link)
На здоровье! =) Программируешь будущее? =)

Одну ягодку беру... =):
http://www.youtube.com/watch?v=Rtq53QuYUNA (отметка 1:40)
(deleted comment)

Re: ах какая сладкой малина была )))

[identity profile] one-versus-all.livejournal.com 2016-02-16 12:02 pm (UTC)(link)
Да не, эт я так, без всяких намёков =).

Re: ах какая сладкой малина была )))

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 10:00 pm (UTC)(link)
/// надеюсь, это только цветочки ))), а как ягодок хочется ))).///

таки получил ягодок =))))

[identity profile] antares-p.livejournal.com 2016-02-16 11:38 am (UTC)(link)
Брусника - cow-berry. Коровам бери?

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 11:44 am (UTC)(link)
нет. коровы идут мимо =)\
cow-berry
ковер-бери..
Русское название брусники связывают с древним словом «брус», «обрусить» (то есть (Masovia) - низкорослые кустики (до 15 см) быстро образуют сплошной ковер...

[identity profile] belayvolhiza.livejournal.com 2016-02-16 12:10 pm (UTC)(link)
а может и ковшом бери..:)
бруснику собирали ковшом деревянным иногда.
http://www.asienda.ru/post/3279/

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 12:28 pm (UTC)(link)
ковшом с ковра=) реально =)
но помним что из наглицкого языка это вычленяется понимание и дополнение..картины..
Где, интересно, изначальные названия.
По идее, чем проще и очевидней - тем ближе к истине. Но с русскими названиями так тоже не всегда бывает.
В данном случае английские проще на вид..

[identity profile] belayvolhiza.livejournal.com 2016-02-16 01:45 pm (UTC)(link)
Скорее всего названия англ. это передача образа с русского (изначального), у нас ведь не просто были названия...а образы, передающие полную информацию (в иной форме ци). Возможно, что передача образов вот такими вот названиями в англ. языке получилась, они принимали образы и интерпретировали по своему. Такое наблюдается не только в англ. языке, но во многих других, из чего косвенно прослеживается праязык:)

[identity profile] kadykchanskiy.livejournal.com 2016-02-16 12:47 pm (UTC)(link)
rowanberry - рви и бери. crust - хрустит. gentleman - добрый человек. scratch - шкрябать. beat - бить, col - он и есть кол, странно, что у них это седло, а у нас на кол только преступников сажали.
raspberry - россыпь бери, Devonshire - дивная ширь, Yorkshire - ерика ширь, walley - воля, Marlborough - Марлина (к)руг/округ/район, meadow - место где пчёлы собирают мёд, angle - угол, в смысле тупик, медвежий угол, а англы - жители периферии. burrow - пробурили, talk - толковать, palisade - вообще молчу, как и про plough, это вообще на чистом русском. hut - добавь "а" в конце. barn - где бараны живут. chisel - чистит(чешет) дерево,


[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 09:40 pm (UTC)(link)
красиво =) благодарю =)
Know - "знать" на английском легко распадается на русские - "к-нову". Так же как и "с-нова" = snow (снег англ.)
сколько-calculate(считать англ.)
лик-лицо-личина-лукавый- look- like- луч-lux (свет лат.).
cemen t (цемент) -камень
Ray (лучь англ.)- рай (рус.),
lux (свет лат.)-луч-лучина (рус.).
Кость-cost-castl,
cent-цена, лик-облик-like-look, вижу-вид-visa-video, дело-deal, сидеть-седой-сид-сет-site-set-seed-city-Seth-sad, монета-money, конец-conus, спаси-паси-упаси-path-pass (путь, англ.), пастор-pater-padre-father, Колорадо-Калуга-color-колер-коло-halo, буква-бук-book, капи-купи-copy-happy-hope, цитата-читать, чисто-циста, год-загадка-годный-good-God.

"ин год ви траст" ) за год вы вырастите )

[identity profile] trampeador.livejournal.com 2016-02-16 07:04 pm (UTC)(link)
внезапно: но непонятно что такое "секс"!
се ка эс

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-16 08:16 pm (UTC)(link)
скорее Эс (это есть я) - Ёк (ййехаа) - С(кем-то там)
СЕХС ..в-сех с..

[identity profile] victor-chapaev.livejournal.com 2016-02-17 03:40 pm (UTC)(link)
Абалдеть, вот зашифровались! И ведь не догадаешься, зачем англичанам ягоды по русски называть! Только с бабием облом, это слово звучит, как бэби, с бабой сложно спутать...

[identity profile] alvantara.livejournal.com 2016-02-17 05:22 pm (UTC)(link)
Огласовка всего лишь =)
И в целом англы в этом не оригинальны, в шифрах имеется ввиду.
Индийцы вон тоже по русски поют.
Гори - Ом - Мама -Живая =)))
Знают ли они об этом? =) Не факт =)

Послушайте..про Маму Живую =)))